歡迎來到培訓(xùn)無憂網(wǎng)!

全國(guó)切換

咨詢熱線 400-001-5729

位置:培訓(xùn)無憂網(wǎng) > 新聞資訊 > 語言培訓(xùn) > 雅思考試 >  雅思聽力材料之章魚保羅

雅思聽力材料之章魚保羅

來源:elsolbar.com 發(fā)布人:星星

2021-12-08 09:38:53|已瀏覽:200次

        章魚“保羅”,全名保羅·愛倫,2008年出生于英國(guó)的多塞特,持英國(guó)護(hù)照,現(xiàn)生活于德國(guó),世界著名先知,偉大的動(dòng)物預(yù)言家。保羅在南非世界杯期間走紅全球,7次“預(yù)言”德國(guó)隊(duì)賽績(jī),全部猜中,最后又成功預(yù)測(cè)了西班牙1:0戰(zhàn)勝荷蘭奪得世界杯冠軍,100%的預(yù)測(cè)準(zhǔn)確率使其成為眼下最負(fù)盛名的足球“神算子”的同時(shí),也給他帶來了不少“死亡威脅”。
       Paul: The "psychic" octopus
       Paul, the "psychic" octopus, finished the 2010 FIFA World Cup with a flawless record as Spain's 1-0 win over the Netherlands in Sunday's final left him with eight perfect predictions.

       The eight-legged oracle has become a FIFA World Cup sensation by correctly forecasting all seven Germany games in South Africa and he finished the tournament in style by predicting a Spanish victory in the Soccer City sign-off. No one knows how he does it, but for a while it made him the most popular invertebrate in Germany, stealing headlines even from the coalition government.

         雅思聽力材料之章魚保羅

        As Paul foretold last week, Spain won their first world title after Andres Iniesta's 116th-minute strike broke the Netherlands' hearts. The tentacled tipster also correctly predicted Germany would beat Uruguay in Saturday's third place play-off.
        In the now familiar routine, two boxes were lowered into his tank last week, each containing a mussel and the flags of the two opposing teams. Paul went straight to the correct box both times, wrenched open the lid and gobbled the tasty morsel.
        But the art of football predicting has become a dangerous job for the English-born clairvoyant. He fell offside with bitter German fans who threatened to turn him into sushi after he predicted a semi-final defeat for the Mannschaft against Spain.
        Paul's home, an aquarium in western Germany, has received death-threat emails saying "we want Paul for the pan," said entertainment supervisor Daniel Fey. No less an authority than Spanish Prime Minister Jose Luiz Rodriguez Zapatero has called for octopus bodyguards. Spanish Industry Minister Miguel Sebastian has called for the creature to be given an "immediate" free transfer to Spain to "ensure his protection."
        Stung by Paul's "treachery" at picking Spain over Germany in last Wednesday's semi-final, some sections of the 350,000-strong crowd watching the game on giant screens in Berlin sang anti-octopus songs.

        His prediction of a Spanish victory is expected to be the last for Paul, who in octopus terms is a pensioner, at the grand old age of two-and-a-half. Octopuses generally live three years at the latest.

        本文由培訓(xùn)無憂網(wǎng)新東方教育課程顧問整理發(fā)布,更多雅思課程信息歡迎關(guān)注培訓(xùn)無憂網(wǎng)雅思培訓(xùn)頻道或添加老師微信:15033336050

      注:尊重原創(chuàng)文章,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處和鏈接 http://elsolbar.com/news-id-6702.html 違者必究!部分文章來源于網(wǎng)絡(luò)由培訓(xùn)無憂網(wǎng)編輯部人員整理發(fā)布,內(nèi)容真實(shí)性請(qǐng)自行核實(shí)或聯(lián)系我們,了解更多相關(guān)資訊請(qǐng)關(guān)注雅思考試頻道查看更多,了解相關(guān)專業(yè)課程信息您可在線咨詢也可免費(fèi)申請(qǐng)?jiān)囌n。關(guān)注官方微信了解更多:150 3333 6050

留下你的信息,課程顧問老師會(huì)一對(duì)一幫助你規(guī)劃更適合你的專業(yè)課程!
  • 姓名:

  • 手機(jī):

  • 地區(qū):

  • 想學(xué)什么:

  • 培訓(xùn)無憂網(wǎng)
免 費(fèi) 申 請(qǐng) 試 聽
提交申請(qǐng),《培訓(xùn)無憂網(wǎng)》課程顧問老師會(huì)一對(duì)一幫助你規(guī)劃更適合你的專業(yè)課程!