歡迎來到培訓(xùn)無憂網(wǎng)!

全國切換

咨詢熱線 400-001-5729

位置:培訓(xùn)無憂網(wǎng) > 新聞資訊 > 語言培訓(xùn) > 小語種培訓(xùn) >  石家莊學(xué)日語翻譯能力如何提高

石家莊學(xué)日語翻譯能力如何提高

來源:培訓(xùn)無憂網(wǎng) 發(fā)布人:裴裴

2022-12-17 13:53:25|已瀏覽:1239次

日語翻譯能力如何提高

日語翻譯能力如何提高

日語翻譯能力如何提高?如果想提高日語翻譯能力,首先要了解日語句子的語法特征,其次要熟悉日語的各種翻譯形式,如:直譯、轉(zhuǎn)譯、加譯、減譯、反譯、變譯等等。下面是日語翻譯能力如何提高日語翻譯能力如何提高的方法,一起來看看。

一、 了解日語句子的語法特征

日本的語法和漢語是不同的,其基本型為:主-賓-謂,即句子的主語在句子前面、謂詞在句子的后面,如:「私はご飯を食べる」。與漢語相比,日語的詞序相對自由,一些元素的位置允許有一些變化,但以下幾點(diǎn)被認(rèn)為是固定的。翻譯時要小心。

1.主語在前,謂語在后

2.修飾語在被修飾語之前

3.賓語和補(bǔ)語在主謂語之間

4.肯定句、疑問句和命令句的詞序相同,其中疑問句多在句末用終助詞「か」設(shè)問

5.如果不讀到句子的末尾,難以區(qū)別是肯定句還是否定句

二、熟悉日語的各種翻譯形式

1.直譯

直接按原文翻譯是翻譯中最基本的翻譯方法。

2.轉(zhuǎn)譯

當(dāng)字典中沒有合適的詞可以翻譯時,可以根據(jù)全文的意思使用其他詞。

3.加譯

為了使譯文更加完整流暢,在譯文中增加某些詞語。

4.減譯

漢語以簡潔著稱,它會在不損害原意的情況下,刪去不必要的單詞和短語。

5.翻譯

日語句子表達(dá)的主要特點(diǎn)之一是,經(jīng)常使用雙重否定來強(qiáng)調(diào)肯定的事物,所以有時我們可以用相反的方式來翻譯句子,用否定和否定的另一種表達(dá)方式——肯定來翻譯句子。

6.變譯

為了使譯文在不改變原句意思的情況下更符合漢語的表達(dá)習(xí)慣,改變原句要素之間關(guān)系的翻譯方法稱為變譯。

7.移譯

日語和漢語的定語語序不同。一般來說,日語把描述性和解釋性的限制性定語放在首位,而漢語則相反。因此,在翻譯時應(yīng)將限制性定語移到前面。

      注:尊重原創(chuàng)文章,轉(zhuǎn)載請注明出處和鏈接 http://elsolbar.com/news-id-75934.html 違者必究!部分文章來源于網(wǎng)絡(luò)由培訓(xùn)無憂網(wǎng)編輯部人員整理發(fā)布,內(nèi)容真實(shí)性請自行核實(shí)或聯(lián)系我們,了解更多相關(guān)資訊請關(guān)注小語種培訓(xùn)頻道查看更多,了解相關(guān)專業(yè)課程信息您可在線咨詢也可免費(fèi)申請試課。關(guān)注官方微信了解更多:150 3333 6050

留下你的信息,課程顧問老師會一對一幫助你規(guī)劃更適合你的專業(yè)課程!
  • 姓名:

  • 手機(jī):

  • 地區(qū):

  • 想學(xué)什么:

  • 培訓(xùn)無憂網(wǎng)
免 費(fèi) 申 請 試 聽
提交申請,《培訓(xùn)無憂網(wǎng)》課程顧問老師會一對一幫助你規(guī)劃更適合你的專業(yè)課程!